Бархатов.com

Записки на манжетах

Алексей Михалев: «Переведенная на русский язык книга, должна стать произведением русской словесности»

Сентябрь 15, 2011

«Переведенная на русский язык книга, должна стать произведением русской словесности.
Т.е. когда ты её читаешь, ты не должен спотыкаться, и видеть сквозь этот русский язык - английский, который стоял вначале.
Тоже самое, должно быть и в кино.»

© Алексей Михалев
 

 
Вот по этому, мне нравятся переводы Марии Спивак…
 

Метки:заметки на манжетах, цитаты

Связанные записи

facebook