Бархатов.com

Записки на манжетах

…о кино: «Карлсон, который живет на крыше» (Karlsson pa taket)

Декабрь 20, 2002

«Я умный, в меру упитанный мужчина, в расцвете сил»

«Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма)

«Спокойствие, только спокойствие», «Пустяки, дело житейское» - Знакомые фразы сразу же переносящие нас в Мир детства. Это же Карлсон, который живет на крыше. Вечный безобразник, весельчак и выдумщик. Гроза всех хмурых и недобрых людей. Герой
книги Астрид Линдгрен, ставший в буквальном смысле слова культовым для нескольких поколений советских детей.
«Летающий бочонок», книгами про которого мы все зачитывались, (кто сумел их достать, всю трилогию) и мультики про которого очень любили. И вот как рождественский подарок в российский кинопрокат выходит шведский полнометражный мультфильм «Карлсон, который живет на крыше».

В скучной жизни обычного шведского мальчика Малыша случается чудесный переворот, когда в один из серых и обыденных дней в его раскрытое окно влетел толстый маленький человечек с пропеллером на спине и кнопкой на животе, по имени Карлсон.
Что тут началось, веселье и хаос: взорвана дорогая паровая машина, испорчена полка, перевернута вверх дом вся комната… но
это только начало.Будут и путешествия по крыше, и «низвождение» домомучитильницы Фрекен Бок, и укрощение строптивого Дяди Юлиуса и отпор гадким жуликам. Скучать больше не придется - но и расплачиваться за все деяния Карлсона приходиться Малышу, так как этот Человек-вертолет, всегда успевает исчезнуть при появлении родителей.

С удовольствием, просматривая этот мультфильм, у меня создалось впечатление, что режиссер Вибеке Идсе видел российскую
мультэкранизацию Б.Степанцева, т.к. кое-где промелькивают знакомые моментики, которые небыли придуманы А.Линдгрен, а авторами
советской мультдилогии. И бесспорно отечественный культовый мультфильм оказал воздействие на авторов перевода и актеров
дублирующих фильм. Знакомые фразы, словесные обороты… Правда немного напрягает желание Сергея Безрукова, дублирующего
Карлсона, подражать характерному голосу В.Ливанова (который озвучивал «нашего Карлсона»). И не понятно, почему не были приглашены актеры, чьи голоса просто срослись с образом Карлсона в нашей стране: В. Ливанов или С. Мишулин.

В целом это замечательная сказка, которая будет хорошим подарком вашим детям к рождеству. И взрослые думаю с немалым
удовольствием просмотрят фильм, вспоминая свое детство.

Приятного Вам просмотра и воспоминаний!

Искренне Ваш, Андрей Бархатов.


 
 


 
 

«Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма) «Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма) «Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма) «Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма) «Карлсон, который живет на крыше» (кадр из фильма)

 
Дистрибьютор в России: Пан Терра
Российская премьера: 26.12.2002
Мировая премьера: 27.09.2002
 
Жанр: Анимация / Семейный
Режиссер: Вибеке Идсе
Композитор: Четиль Бьеркестранд
Продолжительность: 77 мин
 
Роли озвучивали
Оригинальная дорожка: Бёрье Альстедт, Пернилла Аугуст, Мария Больме, Брассе Брэннстрём, Ellen Ekdahl, Нилс Эклунд, Magnus Harenstam, Маргарета Крок, Lill-Babs, Лео Магнуссон и др.
Русский дубляж: Сергей Безруков и др.
 
 

Ссылки по теме:

 
Метки:cinema

Связанные записи